Caixa de costuras: chocolates em forma de arte. |
Porém, muitos turistas acabam se concentrando apenas nos pontos turísticos: igrejas, museus, parques, etc. Isso é muito válido, mas eu quero é mais.
Acredito que a parte mais rica de uma viagem seja a de conhecer e participar da vida da cidade. Saborear os pratos simples, se acabar nos doces típicos, trocar idéias com as pessoas, com os artistas, enfim, tentar obter o máximo de informações em poucas horas.
Cada local tem sua arte, suas feiras regionais, seus eventos comunitários. Em Florença, por exemplo, quando andava pelas ruas da cidade, recebi um folheto de uma pequena feira de chocolates artesanais. Não pensei duas vezes e fui visitar aquele espaço. Valeu a pena ! Além de experimentar chocolates deliciosos, constatei os belíssimos trabalhos artesanais feitos com esse tesouro do cacau.
Tenha a certeza de todas as cidades escondem seus tesouros. Ao visitá-las, reserve um tempinho na programação para descobrí-los.
Discovering hidden treasures.
Travel, for me, is seeing new places and historical sites, is having an experience of the everyday experience of the city visited.
However, many tourists end up focusing only on attractions: churches, museums, parks, etc.. This is very true, but I want it more.
I believe that the richest part of the trip is to meet and participate in the life of the city. Taste the dishes simple, if we end up sweets, exchanging ideas with people, the artists, finally, try to get as much information in a few hours.
Each site has its art, its regional fairs, their community events. In Florence, for example, when walking through the city streets, I received a pamphlet from a small fair of handmade chocolates. I did not think twice and went to visit the space. It was worth it! In addition to experience delicious chocolates, I found the beautiful crafts made with this treasure of cocoa.
Be assured all cities hide their treasures. When you visit them, take a little time in the schedule to discover them.
Nenhum comentário:
Postar um comentário